Megjelent: 2 éve

Nyíregyházi diák lett a Juvenes Translatores uniós fordítási verseny magyarországi győztese

Az Európai Bizottság 2023-2024-as tanévben megrendezett Juvenes Translatores középiskolai fordítási versenyének résztvevői közül Magyarországon Kovács László Mátyás, a Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium és Kollégium tanulója bizonyult a legjobbnak - közölte az uniós testület csütörtökön.

A Juvenes Translatores versenynek összesen 27 győztese van, mindegyik tagállamból egy középiskolás diák, akinek versenyfordítását az Európai Bizottság hivatásos fordítói a legjobbnak ítélték. A 27 győztes mellett idén 247 versenyző érdemelt ki elismerő oklevelet kiváló fordításával.

A versenyzők az idei versenyfordulóban a "merjünk változtatni" mottóhoz kapcsolódó szövegeket fordítottak.

A versenyen több mint háromezer középiskolás indult. A megmérettetésen részt vevő iskolákban a tanulók Európa-szerte mindenhol egyidejűleg készítették el fordításukat. Az EU 24 hivatalos nyelve összesen 552 nyelvkombinációt tesz lehetővé, a résztvevők ezek közül bármilyen nyelvpárosítást választhattak. A versenyen idén induló 701 iskola diákjai összesen 155 nyelvkombinációban készítettek fordításokat.

Az egyes országokból annyi iskola vehet részt, ahány képviselői helye van az adott országnak az Európai Parlamentben. Az iskolákat számítógép sorsolja ki. Magyarországon 21 iskola tanulói indulhattak a versenyen. A magyar versenyzők több mint fele angolról fordított magyarra, de többen választottak más nagyobb európai nyelvet, köztük a németet, a spanyolt, az olaszt vagy a franciát.

A magyarországi indulók közül Kovács László Mátyás, a Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium és Kollégium tanulója fordítása bizonyult a legjobbnak. Ő utazhat majd el tanára és egy szülője kíséretében Brüsszelbe, a március 24-re tervezett hivatalos díjátadó ünnepségre, ahol találkozhat a többi tagállambeli győztessel. Az értékelők 12 magyarországi tanulót jutalmaztak elismerő oklevéllel kiemelkedő teljesítményükért.

Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága 2007 óta minden évben megrendezi a Juvenes Translatores versenyt, melynek neve latinul annyit tesz: fiatal fordítók. A kezdeményezés arra irányul, hogy ösztönözze az iskolai nyelvtanulást, és ízelítőt adjon a fiataloknak a hivatásos fordítók munkájából. A versenyen 17 éves középiskolások indulhatnak. A brüsszeli közlemény szerint az évek során a verseny sok résztvevő és győztes életében jelentett fordulópontot. Néhányan úgy döntöttek, hogy fordító szakon tanulnak tovább, és volt, aki az Európai Bizottság fordítószolgálatánál helyezkedett el gyakornokként vagy fordítóként.

MTI

  • 2026.01.09Foglalkoztatás és jóllét: az értékes munkaerő megszerzése és megtartása a folyamatosan változó munkaerőpiaci környezetben Foglalkoztatás és jóllét: az értékes munkaerő megszerzése és megtartása a folyamatosan változó munkaerőpiaci környezetben. A konferencia ingyenes, de regisztrációhoz kötött. A program és a regisztráció a jegyek menüpont alatt.info button Részletek ticket button Jegyek
  • 2026.01.28Vezetés- és szervezetfejlesztés szakmai konferencia Bokor Attila Aranykalitkában című kutatásának harmadik fejezetéhez érkeztünk, amely ötven vezetői életúton keresztül három évtized szervezeti és vezetői tapasztalatát mutatja be. Az OD Partner is mérföldkőhöz érkezett: 30 évesek lettünk. Kinyitjuk szakmai műhelyünket és megosztjuk, hogyan gondolkodunk vezetésről, szervezetről, és aktuálisan milyen témákban mélyedünk el.info button Részletek ticket button Jegyek
  • 2026.01.29Bértranszparencia irányelv és diszkrimináció-tilalom Szakmai képzés a bértranszparenciáról és a diszkriminációról HR szakembereknek és vezetőknek. Készüljön fel munkajogászainkkal az EU új bérátláthatósági szabályaira!info button Részletek ticket button Jegyek
  • 2026.01.31Vállalati szimuláció Valós piaci helyzetben egy-egy döntés meghozatalakor helyt kell állnia mind vezetői, mind kontrolleri képességeinknek. Mennyivel egyszerűbb lenne, hogyha mi is úgy gyakorolhatnánk, mint egy pilóta, aki éles felszállás előtt, a szimulátorban tanulja meg a vezetést, míg kellő rutinra tesz szert. Ez megvalósítható ma már az üzleti életben is. info button Részletek ticket button Jegyek
További cikkek
10 tipp sikeres karrier és vállalkozás építéséhez

Mark Dixon szerint a hosszú távú siker alapja az alkalmazkodóképesség, a folyamatos tanulás és a változások iránti nyitottság. Teljes cikk

Így változnak az egyszerűsített foglalkoztatás szabályai 2026-tól

Az alkalmi munka esetében 120 nap lesz az éves foglalkoztatási korlát január 1-től. Teljes cikk

Kik dolgoznak többet, az európaiak vagy az amerikaiak?

Egy friss kutatás szerint az átlagos európai irodai dolgozó reggel 8:48-kor kezdi a napját, és délután 17:34-kor fejezi be. A legtermékenyebb... Teljes cikk