Miről árulkodnak az angol állásnevek?
Itt állíthatja be, hogy a Google kereső elöl hozza a HR Portálos találatokat"Manager", "specialist", "developer", "assistant". Csak úgy repkednek az angol nyelvű pozíciónevek az internetes álláshirdetésekben. A nagy állásportálokon és az egyetemi állásbörzéken sokan szembesülnek ezekkel a furcsán hangzó munkakörökkel. Melyek a leggyakoribb és a legkülönlegesebb megjelölések? Miért nem lehet egy munkát magyarul körülírni?
A multinacionális cégek bejövetelével teret nyertek az álláshirdetések között az angol pozíciónevek. Sok álláskeresőben felvetődik a kérdés, miért nem tudja vagy akarja a munkaadó magyarul megfogalmazni, kit is keres valójában? Több oka van ennek a jelenségnek. Egyrészt a mutinacionális vállalatok magyarországi képviseletei igazodnak a központ elvárásaihoz, így nem merik vagy nem szabad lefordítani a pozícióneveket.
Emellett vannak cégek, amelyek szűrőként használják az idegen hangzású állásnevet. Ők úgy gondolkodnak, aki beszél angolul és elolvassa a pozíció leírását, tudja, miről van szó. Aki pedig nem érti, az inkább ne is jelentkezzen a munkára. Előfordul az is, a kiíró magasabb presztízsűnek gondolja az angol megjelölést, amire nívósabb pályázók jelentkeznek. A trükközés fordítva is igaz: megesik, hogy összetett munkához"assistant" megnevezést fűzik. Csak azért, hogy a tudásszinhez képest alacsony bért fizethessenek.
A legkönnyebb azokat az állásneveket megfejteni, amelyek magyar munkakörök, szakmák angol megfelelői. Ilyen például a pénzügyben az accountant (könyvelő), a controller (kontroller), az analyst (financial analyst), az informatikában a developer (ehhez kapcsolják a programnyelveket: Java, C++, C# stb.), mérnöki területen quality, mechanical, electrical engineer (minőségbiztosítási, gépész-, villamosmérnök), az üzleti életben a consultant (tanácsadó), szakmai gyakorlatosoknál a trainee, pályakezdőknél a junior, tapasztaltaknál a senior, irodai adminisztratív munkánál az office manager (irodavezető) megjelölés.
Nem jelenthet gondot az angolul tudó álláskeresőknek bankoknál a credit analyst (hitelképesség elemzője), a warehouse manager (raktárvezető), a HR-ben a a recruiter (a toborzás felelőse) pozíciónév sem. A recruitment researcher már kissé bonyolultabb, ő adatbázisokban kutat és ott keresi meg az üres állásra megfelelő jelölteket. Elsőre szintén nem könnyű megfejteni a content managert sem, ő egy weboldal tartalmáért felel, többnyire kommunikáció, újságíró végzettségűek töltik be.
Az értékesítési ranglétra beazonosítása már nehezebb feladat. A munkaadók a területi képviselőkre a sales representative, a "sima" értékesítőkre az account manager (néha sales specialist) elnevezést használják. A key account manager a nagyobb (kulcs)ügyfelekkel foglalkozik; rutinos rókának számít, szélesebb a mozgástere és jobban is keres. A sales manager pedig az értékesítési csapat vezetője.
Az első számú döntéshozókat többféle pozíciónévvel illetik: a CEO (Chief Executive Officer) széles körben ismert, nagyobb cégek vezérigazgatóját hívják így. Emellett a general manager (ügyvezető) és a country manager (leányvállalat vezetője) is az első számú döntéshozót jelöli.
Az ügyfélszolgálatra is több angol elnevezés bukkan fel: customer care representative, customer services assistant, a help desk, telefonos munkánál operator. Egy-egy részterület vezetőire a manager megnevezés a leggyakoribbb. Az üzemeltetési vezető például a facility manager, de a marketing, a logisztika, a HR irányítóját is manager a szakterület megjelölésével. Bár az is megesik, hogy presztízs okokból beosztottak névjegykártyájára is a manager szó kerül. Ennél biztosabb, ha a head of... department munkakörre keresnek valakit, mert ez osztályvezetőt jelent.
Vannak emellett olyan pozíciónevek, amelyeknél alaposan el kell olvasni az álláshirdetés szövegét, hogy rájöjjünk, mit is takar. Egy beszerzési kapcsolattartót például egy hirdetésben így jelöltek: "Regional Procure to Pay Support Coordinator". Egy értékesítést támogató munkatárs pedig egy multi cégnél a következő pozíciónevet mondhatja el magáról: "Inside Sales & Premium Customer Services Representative ".
Bármi is legyen a pozíciónév, ne csak ez alapján döntsünk a pályázásról, hanem olvassuk el az álláshirdetés teljes szövegét.
Emellett vannak cégek, amelyek szűrőként használják az idegen hangzású állásnevet. Ők úgy gondolkodnak, aki beszél angolul és elolvassa a pozíció leírását, tudja, miről van szó. Aki pedig nem érti, az inkább ne is jelentkezzen a munkára. Előfordul az is, a kiíró magasabb presztízsűnek gondolja az angol megjelölést, amire nívósabb pályázók jelentkeznek. A trükközés fordítva is igaz: megesik, hogy összetett munkához"assistant" megnevezést fűzik. Csak azért, hogy a tudásszinhez képest alacsony bért fizethessenek.
Amit könnyű megfejteni
A legkönnyebb azokat az állásneveket megfejteni, amelyek magyar munkakörök, szakmák angol megfelelői. Ilyen például a pénzügyben az accountant (könyvelő), a controller (kontroller), az analyst (financial analyst), az informatikában a developer (ehhez kapcsolják a programnyelveket: Java, C++, C# stb.), mérnöki területen quality, mechanical, electrical engineer (minőségbiztosítási, gépész-, villamosmérnök), az üzleti életben a consultant (tanácsadó), szakmai gyakorlatosoknál a trainee, pályakezdőknél a junior, tapasztaltaknál a senior, irodai adminisztratív munkánál az office manager (irodavezető) megjelölés.
Nem jelenthet gondot az angolul tudó álláskeresőknek bankoknál a credit analyst (hitelképesség elemzője), a warehouse manager (raktárvezető), a HR-ben a a recruiter (a toborzás felelőse) pozíciónév sem. A recruitment researcher már kissé bonyolultabb, ő adatbázisokban kutat és ott keresi meg az üres állásra megfelelő jelölteket. Elsőre szintén nem könnyű megfejteni a content managert sem, ő egy weboldal tartalmáért felel, többnyire kommunikáció, újságíró végzettségűek töltik be.
Értékesítés: így néz ki a ranglétra
Az értékesítési ranglétra beazonosítása már nehezebb feladat. A munkaadók a területi képviselőkre a sales representative, a "sima" értékesítőkre az account manager (néha sales specialist) elnevezést használják. A key account manager a nagyobb (kulcs)ügyfelekkel foglalkozik; rutinos rókának számít, szélesebb a mozgástere és jobban is keres. A sales manager pedig az értékesítési csapat vezetője.
Így hívják az első számú vezetőt
Az első számú döntéshozókat többféle pozíciónévvel illetik: a CEO (Chief Executive Officer) széles körben ismert, nagyobb cégek vezérigazgatóját hívják így. Emellett a general manager (ügyvezető) és a country manager (leányvállalat vezetője) is az első számú döntéshozót jelöli.
Manager manager hátán
Az ügyfélszolgálatra is több angol elnevezés bukkan fel: customer care representative, customer services assistant, a help desk, telefonos munkánál operator. Egy-egy részterület vezetőire a manager megnevezés a leggyakoribbb. Az üzemeltetési vezető például a facility manager, de a marketing, a logisztika, a HR irányítóját is manager a szakterület megjelölésével. Bár az is megesik, hogy presztízs okokból beosztottak névjegykártyájára is a manager szó kerül. Ennél biztosabb, ha a head of... department munkakörre keresnek valakit, mert ez osztályvezetőt jelent.
Ahová kell a munkaköri leírás...
Vannak emellett olyan pozíciónevek, amelyeknél alaposan el kell olvasni az álláshirdetés szövegét, hogy rájöjjünk, mit is takar. Egy beszerzési kapcsolattartót például egy hirdetésben így jelöltek: "Regional Procure to Pay Support Coordinator". Egy értékesítést támogató munkatárs pedig egy multi cégnél a következő pozíciónevet mondhatja el magáról: "Inside Sales & Premium Customer Services Representative ".
Bármi is legyen a pozíciónév, ne csak ez alapján döntsünk a pályázásról, hanem olvassuk el az álláshirdetés teljes szövegét.
- 2026.09.09Fókuszban a ,,hard HR” – ingyenes, kétrészes webinár A HR döntések ma már nem választhatók el a jogi, adózási, pénzügyi és bérszámfejtési szempontoktól. A Niveus adózási, jogi és payroll szakértői ingyenes, kétrészes webinár keretében, a munkavállalói életciklus mentén mutatják be a legfontosabb „hard HR” összefüggéseket, tipikus hibákat és gyakorlati megoldásokat. A program a bértranszparencia irányelv gyakorlati hatásaira is kitér.
Részletek
Jegyek
- 2026.09.11Kockázatmenedzsment képzés A kockázatmenedzsment rendszer működésének és elemeinek áttekintése az ISO 9001 szabvánnyal összhangban. A központi kockázatirányítás rendszerének áttekintése, amely egységesen összefogja és integrálja a különböző jellegű szakterületi kockázatok kezelését.
Részletek
Jegyek
- 2026.09.17Vezetői képzés - Készségfejlesztés modul (A) Képzésünkkel a résztvevők vezetői tudásának és készségeinek fejlesztésére, valamint a szervezetekben használt irányítási, problémamegoldási, és hatékonyságnövelési témakörökre fókuszálunk.
Részletek
Jegyek
- 2026.09.23Élménnyel eredmény? Earlybird jegyek június 30-ig! Élménnyel eredmény! Országos kutatás és gyakorlati iránymutatás HR és L&D szakembereknek a Tréning Kerekasztal konferencián.
Részletek
Jegyek

HR katasztrófa romkom jelmezben: a Munkahelyi románc